Fichier National des Thèses et des Mémoires des Universités d'État du Cameroun
THE USE OF PERSUASIVE LANGUAGE IN MARKET AND RADIO DISCOURSES IN BAMENDA
NSEN MIRABEL KUM
Dr. ATOH JULIUS
UNIVERSITE DE BAMENDA > FACULTE DES ARTS > TOUS LES DEPARTEMENTS DE LA FACULTE DES ARTS
Tolérances administratives et Etat de droit au Cameroun
BEGOUIN HOUMTCHIE FOREMAN
Pr GUIMDO DONGMO Bernard-Raymond
UNIVERSITE DE YAOUNDE 2 > FACULTE DES SCIENCES JURIDIQUES ET POLITIQUES > DEPARTEMENT DE DROIT PUBLIC
Towards the Translation of Hybridity in Jeanne Mbella Ngom’s Les coqs ne chanteront plus.
NYAMBOLI ROSE EMMANUELLA LEMNWI
Suh Joseph Che, Tanyitiku Enaka A.B
UNIVERSITE DE BUEA > ADVANCED SCHOOL OF TRANSLATION AND INTERPRETATION > DEPARTMENT OF TRANSLATION
Towards the Translation of Satire in Severin Cecile Abega’s Les Bimanes.
MENGOU ETONGO EMILIE LARISSA
Wanchia Titus Neba, Abossolo Pierre
UNIVERSITE DE BUEA > ADVANCED SCHOOL OF TRANSLATION AND INTERPRETATION > DEPARTMENT OF TRANSLATION
Towards Translating Metaphors in Fatou Diome’s Celles Qui Attendent.
ETUBE EPOTE EMELDA
Sakwe George Mbotake, Ngoran Constantine Tardzenyuy
UNIVERSITE DE BUEA > ADVANCED SCHOOL OF TRANSLATION AND INTERPRETATION > DEPARTMENT OF TRANSLATION
TO WHAT EXTENT CAN TEXT MESSAGING ON SOCIAL MEDIA INFLUENCE STUDENTS’ WRITTEN PERFORMANCE IN ENGLISH LANGUAGE: A CASE OF THE LEVEL 200 AND 300 STUDENTS OF THE DEPARTMENT OF ENGLISH THE UNIVERSITY OF BAMENDA
NGWA GIZEL
DR ATOH JULIUS (Ph.D)
UNIVERSITE DE BAMENDA > FACULTE DES ARTS > TOUS LES DEPARTEMENTS DE LA FACULTE DES ARTS
TRADE OPENNESS, DOMESTIC CAPITAL FORMATION AND ENVIRONMENTAL QUALITY: AN INCOME LEVEL PROGNOSIS IN THE WORLD
GILDAS DOHBA DINGA
Prof. DOBDINGA CLETUS FONCHAMNYO,Prof. ONGO NKOA BRUNO EMMANUEL
UNIVERSITE DE BAMENDA > FACULTE FEMS > TOUS LES DEPARTEMENTS DE LA FEMS
TRADITIONAL AUTHORITIES AND CONFLICT MANAGEMENT IN KEDJOM POLITIES, 1891- 1961 AUGUST, 2020
STEPHEN ATONG
Prof. NGAM CONFIDECE CHIA
UNIVERSITE DE BAMENDA > FACULTE DES ARTS > TOUS LES DEPARTEMENTS DE LA FACULTE DES ARTS
Traduction de l'Anglais Vernaculaire Noir-Américain dans Un Enfant du Pays de Richard Wright.
GONGANG WANDJI ÉVARISTE JOËL
Ndeffo Tene Alexandre, Ngoran Constantine Tardzenyuy
UNIVERSITE DE BUEA > ADVANCED SCHOOL OF TRANSLATION AND INTERPRETATION > DEPARTMENT OF TRANSLATION
Traduction de la Voix de L’enfants dans Los Cachorros de Mario Vargas Llos.
YOMI NOUKOUA CYRILLE ROGER
Fandio Pierre, Dongho Jean Richard
UNIVERSITE DE BUEA > ADVANCED SCHOOL OF TRANSLATION AND INTERPRETATION > DEPARTMENT OF TRANSLATION
Traduction de L’oralité dans les Proverbes Ngiembccn extraits d’Esag-LeguaNgiembccn.
LONTSI DJEUGOU RODOLPHE
Ayonghe Lum Suzanne, Wanchia Titus Neba
UNIVERSITE DE BUEA > ADVANCED SCHOOL OF TRANSLATION AND INTERPRETATION > DEPARTMENT OF TRANSLATION
Traduisibilité de L'hybridité dans les Chansons de Lapiro de Mbanga, artiste musicien et chanteur Camerounais.
AWOUBENG KENGNE AURIOLE CHRISTELLE
Fandio Pierrre, Moluh Seidou Mama
UNIVERSITE DE BUEA > ADVANCED SCHOOL OF TRANSLATION AND INTERPRETATION > DEPARTMENT OF TRANSLATION