Direction de la Coordination des Activités Académiques (DCAA)

Communiqué portant publication des équivalences accordées à la 91ème session ordinaire de la Commission Nationale d’Evaluation des Formations Dispensées à l’Etranger, tenue le 26 avril 2019 / Press-release to publish equivalences granted at the 91th ordinary session of the National Commission for the Evaluation of Training Domains Offered Abroad held on 26th april 2019

Communiqué portant publication des équivalences accordées à la 91ème session ordinaire de la Commission Nationale d’Evaluation des Formations Dispensées à l’Etranger, tenue le 26 avril 2019 / Press-release to publish equivalences granted at the 91th ordinary session of the National Commission for the Evaluation of Training Domains Offered Abroad held on 26th april 2019

Le Ministre d’Etat, Ministre de l’Enseignement Supérieur communique / The The Minister of State, Minister of Higher Education hereby announces :
Les personnes dont les noms suivent sont informées que des équivalences ont été accordées à leurs diplômes à la 91ème session ordinaire de la Commission Nationale d’Evaluation des Formations Dispensées à l’Etranger, tenue le 26 avril 2019. Elles voudront bien se présenter à la porte 1356 du Ministère de l’Enseignement Supérieur munies des photocopies de leur carte nationale d’identité et du diplôme pour le retrait de l’extrait d’équivalence.
The following under mentioned persons are informed that equivalences have been granted to their certificates by the 91th ordinary session of the National Commission for the Evaluation of Training Domains Offered Abroad held on 26th april 2019. They are requested to come to room 1356 of the Ministry of Higher Education with their National identity Cards and Photocopies of their certificate(s), to collect extract oftheir equivalences.  Il s’agit de/They include :   Télécharger le communiqué/Download the press-release

91è session de la Commission Nationale d’Évaluation (CNE) des formations dispensées à l’étranger.

Le Prof GABSA NYOMGBET Wilfried, SG du MINESUP et représentant du Ministre d’État, a présidé ce 26 avril 2019 dans la salle des actes de l’Ecole Normale Supérieure de l’Université de Yaoundé 1, la 91è session de la Commission Nationale d’Évaluation (CNE) des formations dispensées à l’étranger.
La commission devait évaluer 426 dossiers issus de 146 institutions dans 43 pays.

Communiqué portant publication des équivalences accordées à la 90ème session ordinaire de la Commission Nationale d’Evaluation des Formations Dispensées à l’Etranger, tenue le 04 décembre 2018 / Press-release to publish equivalences granted at the 90th ordinary session of the National Commission for the Evaluation of Training Domains Offered Abroad held on 04th December 2018

Communiqué portant publication des équivalences accordées à la 90ème session ordinaire de la Commission Nationale d’Evaluation des Formations Dispensées à l’Etranger, tenue le 04 décembre 2018 / Press-release to publish equivalences granted at the 90th ordinary session of the National Commission for the Evaluation of Training Domains Offered Abroad held on 04th December 2018

Le MINISTRE DE L’ENSEIGNEMENT SUPERIEUR communique :
The MINISTER OF HIGHER EDUCATION hereby announces :
Les personnes dont les noms suivent sont informées que des équivalences ont été accordées à leurs diplômes à la 90ème session ordinaire de la Commission Nationale d’Evaluation des Formations Dispensées à l’Etranger, tenue le 04 décembre 2018. Elles voudront bien se présenter à la porte 1356 du Ministère de l’Enseignement Supérieur munies des photocopies de leur carte nationale d’identité et du diplôme pour le retrait de l’extrait d’équivalence.
The following under mentioned persons are informed that equivalences have been granted ta their certificates by the 90th ordinary session of the National Commission for the Evaluation of Training Domains Offered Abroad held on 04 December 2018. They are requested to come to room 1356 of the Ministry of Higher Education with their National identity Cards and Photocopies of their certificate(s), to collect extract oftheir equivalences.  Il s’agit de/They include :   Télécharger le communiqué/Download the press-release

Communiqué portant publication des diplômes ayant été déclarés non authentiques à l’issue de la 88ème session ordinaire de la Commission Nationale d’Evaluation des Formations Dispensées à l’Etranger, tenue le 13 septembre 2018 / Press-release to publish the list of qualifications discovered not to be authentic after the holding of the 88th ordinary session of the National Commission for the Evaluation of Training Domains Offered Abroad held on 13th September 2018

Communiqué portant publication des diplômes ayant été déclarés non authentiques à l’issue de la 88ème session ordinaire de la Commission Nationale d’Evaluation des Formations Dispensées à l’Etranger, tenue le 13 septembre 2018 / Press-release to publish the list of qualifications discovered not to be authentic after the holding of the 88th ordinary session of the National Commission for the Evaluation of Training Domains Offered Abroad held on 13th September 2018

Le MINISTRE DE L’ENSEIGNEMENT SUPERIEUR communique :
The MINISTER OF HIGHER EDUCATION hereby announces :
Le public est informé qu’à l’issue des travaux de la 88ème session ordinaire de la Commission Nationale d’Evaluation des Formations Dispensées à l’Etranger, tenue le 13 septembre 2018, les diplômes ci-après ont été déclarés non authentiques après vérifications d’usage.
The public is informed that after the holding of the 88th ordinary session of the National Commission for the Evaluation of Training Domains Offered Abroad held on 13th September 2018, the following qualification has been discovered not to be authentic, after the necessary verifications were made.
Il s’agit de/They include :    Télécharger le communiqué/Download the press-release

Communiqué portant publication des équivalences accordées à la 88ème session ordinaire de la Commission Nationale d’Evaluation des Formations Dispensées à l’Etranger, tenue le 13 septembre 2018 / Press-release to publish equivalences granted at the 88th ordinary session of the National Commission for the Evaluation of Training Domains Offered Abroad held on 13th September 2018

Communiqué portant publication des équivalences accordées à la 88ème session ordinaire de la Commission Nationale d’Evaluation des Formations Dispensées à l’Etranger, tenue le 13 septembre 2018 / Press-release to publish equivalences granted at the 88th ordinary session of the National Commission for the Evaluation of Training Domains Offered Abroad held on 13th September 2018

Le MINISTRE DE L’ENSEIGNEMENT SUPERIEUR communique :
The MINISTER OF HIGHER EDUCATION hereby announces :
Les personnes dont les noms suivent sont informées que des équivalences ont été accordées à leurs diplômes à la 88ème session ordinaire de la Commission Nationale d’Evaluation des Formations Dispensées à l’Etranger, tenue le 13 septembre 2018. Elles voudront bien se présenter à la porte 1356 du Ministère de l’Enseignement Supérieur munies des photocopies de leur carte nationale d’identité et du diplôme pour le retrait de l’extrait d’équivalence.
The following under mentioned persons are informed that equivalences have been granted ta their certificates by the 88th ordinary session of the National Commission for the Evaluation of Training Domains Offered Abroad held on is » September 2018. They are requested to come to room 1356 of the Ministry of Higher Education with their National identity Cards and Photocopies of their certificate(s), to collect extract oftheir equivalences.  Il s’agit de/They include :   Télécharger le communiqué/Download the press-release

Conférence des Chefs d’Etablissement (CCE)

Conférence des Chefs d’Etablissement (CCE)

S’est tenue ce vendredi 20 juillet 2018  à la salle des actes de l’Ecole Nationale Supérieure Polytechnique, la Conférence des Chefs d’Etablissement (CCE) présidé par le Pr. Jacques FAME NDONGO, Ministre de l’Enseignement Supérieur, Chancelier des Ordres Académiques.

Cette conférence, créé par Décret Présidentiel N°03/027 du 19 janvier 1993, a pour mission d’examiner les problèmes liés au développement des établissements sur le plan structurel, académique et technique dans le cadre de la politique de planification de l’Enseignement Supérieur et de la coopération inter-établissements universitaires. Plus précisément, il s’agit ici d’améliorer, de labelliser ou de moderniser notre système d’enseignement supérieur et d’en faire un des instruments efficaces pour l’atteinte des objectifs de l’émergence à l’horizon 2035, tel que prescrit par son Excellence Paul BIYA, Président de la République, Chef de l’Etat, mise en œuvre par Monsieur le Premier Ministre, Chef du Gouvernement, son Excellence Philemon Yang.

[huge_it_slider id= »39″]